【乾】九五 飞⑴龙⑵在⑶天⑷,利⑸见⑹大人⑺。【译】九五 舞龙者将龙高高地举过头顶,有利于看到君主。注释: ⑴“飞”凌空,高。丘迟《与陈伯之书》:“燕巢于飞幕之上。” ⑵“龙”可举起来舞动的假龙。《周易·坤·上六文言》:“ 阴疑于阳,必战。为其嫌于无阳也,故称龙焉。”(称:举。《史记·周本纪》:“称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”称龙:举龙。) ⑶“在”介词。表示动作、行为进行的处所、时间、范围或事物存在的位置,有时表示与事物的性质、状态有关的方面。《尚书·洛诰》:“在十有二月,惟周公诞保文武受命。” ⑷“天”本义:人的头顶。《说文解字注》:“天,颠也。……颠者,人之顶也。以为凡高之称。” ⑸“利”有利于。《老子·八章》:“水善利万物而不争。” ⑹“见”看见,看到。《礼记·大学》:“视而不见,听而不闻。” ⑺“大人”指在高位者,如王公贵族。(王公:天子与诸侯。)《史记•孟子荀卿列传》:“王公大人初见其术,惧然顾化,其后不能行之。”